Server IP : 172.67.157.199 / Your IP : 18.217.183.211 [ Web Server : Apache System : Linux b70eb322-3aee-0c53-7c82-0db91281f2c6.secureserver.net 6.1.90-1.el9.elrepo.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Thu May 2 12:09:22 EDT 2024 x86_64 User : root ( 0) PHP Version : 8.0.30.2 Disable Function : NONE Domains : 0 Domains MySQL : ON | cURL : ON | WGET : ON | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wp-content/plugins/post-to-csv/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Post To CSV\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-08-19 15:30+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 16:01+0300\n" "Last-Translator: bestwebsoft.com <[email protected]>\n" "Language-Team: bestwebsoft.com <[email protected]>\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 3.4.3\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: bws_menu\n" #: includes/class-psttcsv-settings.php:53 post-to-csv.php:38 #: post-to-csv.php:544 post-to-csv.php:564 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: includes/class-psttcsv-settings.php:54 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: includes/class-psttcsv-settings.php:56 msgid "WooCommerce" msgstr "WooCommerce" #: includes/class-psttcsv-settings.php:59 msgid "Misc" msgstr "Рiзне" #: includes/class-psttcsv-settings.php:60 msgid "Custom Code" msgstr "Код користувача" #: includes/class-psttcsv-settings.php:61 msgid "License Key" msgstr "Ліцензійний ключ" #: includes/class-psttcsv-settings.php:91 msgid "Post" msgstr "Записи" #: includes/class-psttcsv-settings.php:92 msgid "Page" msgstr "Сторiнки" #: includes/class-psttcsv-settings.php:93 msgid "Attachment" msgstr "Додатки" #: includes/class-psttcsv-settings.php:99 #: includes/class-psttcsv-settings.php:361 msgid "Title" msgstr "Назва" #: includes/class-psttcsv-settings.php:100 msgid "Guid" msgstr "Guid" #: includes/class-psttcsv-settings.php:101 msgid "Post date" msgstr "Дата запису" #: includes/class-psttcsv-settings.php:102 #: includes/class-psttcsv-settings.php:112 #: includes/class-psttcsv-settings.php:363 #: includes/class-psttcsv-settings.php:439 msgid "Author" msgstr "Автор" #: includes/class-psttcsv-settings.php:103 msgid "Content" msgstr "Вміст" #: includes/class-psttcsv-settings.php:104 msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономія" #: includes/class-psttcsv-settings.php:105 msgid "Term" msgstr "Термін" #: includes/class-psttcsv-settings.php:110 msgid "Post ID" msgstr "ID запису" #: includes/class-psttcsv-settings.php:111 msgid "Post Permalink" msgstr "Адреса запису" #: includes/class-psttcsv-settings.php:113 msgid "Author's Email" msgstr "Email автора" #: includes/class-psttcsv-settings.php:114 msgid "Comment Content" msgstr "Вміст коментаря" #: includes/class-psttcsv-settings.php:115 msgid "Comment Date" msgstr "Дата коментаря" #: includes/class-psttcsv-settings.php:119 #: includes/class-psttcsv-settings.php:487 msgid "Publish" msgstr "Опубліковано" #: includes/class-psttcsv-settings.php:120 #: includes/class-psttcsv-settings.php:488 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" #: includes/class-psttcsv-settings.php:121 msgid "Inherit" msgstr "Успадковано" #: includes/class-psttcsv-settings.php:122 #: includes/class-psttcsv-settings.php:486 msgid "Private" msgstr "Приватне" #: includes/class-psttcsv-settings.php:145 msgid "Sorry, your nonce did not verify." msgstr "На жаль, ваші дії не підтверджені." #: includes/class-psttcsv-settings.php:151 msgid "Please choose at least one Post Type." msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один тип запису." #: includes/class-psttcsv-settings.php:157 msgid "Please choose at least one Field." msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б одне поле." #: includes/class-psttcsv-settings.php:169 msgid "Please choose at least one Post status." msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один статус запису." #: includes/class-psttcsv-settings.php:182 msgid "Please choose at least one Comment field." msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б одне поле коментаря." #: includes/class-psttcsv-settings.php:198 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережені." #: includes/class-psttcsv-settings.php:208 post-to-csv.php:37 #: post-to-csv.php:206 msgid "Post to CSV Settings" msgstr "Налаштування Post to CSV" #: includes/class-psttcsv-settings.php:213 msgid "Export" msgstr "Експорт" #: includes/class-psttcsv-settings.php:215 #: includes/class-psttcsv-settings.php:221 msgid "Post Types" msgstr "Тип записів" #: includes/class-psttcsv-settings.php:216 #: includes/class-psttcsv-settings.php:241 msgid "Taxonomies" msgstr "Таксономії" #: includes/class-psttcsv-settings.php:223 #: includes/class-psttcsv-settings.php:254 #: includes/class-psttcsv-settings.php:278 #: includes/class-psttcsv-settings.php:312 #: includes/class-psttcsv-settings.php:351 #: includes/class-psttcsv-settings.php:427 #: includes/class-psttcsv-settings.php:522 #: includes/class-psttcsv-settings.php:535 #: includes/class-psttcsv-settings.php:547 msgid "All" msgstr "Всі" #: includes/class-psttcsv-settings.php:276 msgid "Fields" msgstr "Поля" #: includes/class-psttcsv-settings.php:287 msgid "Custom Fields" msgstr "Настроювані поля" #: includes/class-psttcsv-settings.php:296 msgid "Show hidden fields" msgstr "Відображати приховані поля" #: includes/class-psttcsv-settings.php:307 msgid "No service meta keys" msgstr "Нема настроюваних полів" #: includes/class-psttcsv-settings.php:349 msgid "Post Status" msgstr "Статус запису" #: includes/class-psttcsv-settings.php:359 #: includes/class-psttcsv-settings.php:435 #: includes/class-psttcsv-settings.php:555 msgid "Sort by" msgstr "Сортування по" #: includes/class-psttcsv-settings.php:362 #: includes/class-psttcsv-settings.php:438 #: includes/class-psttcsv-settings.php:560 msgid "Date" msgstr "Дата" #: includes/class-psttcsv-settings.php:368 #: includes/class-psttcsv-settings.php:444 #: includes/class-psttcsv-settings.php:566 msgid "Arrange by" msgstr "Сортувати" #: includes/class-psttcsv-settings.php:370 #: includes/class-psttcsv-settings.php:446 #: includes/class-psttcsv-settings.php:568 msgid "ASC" msgstr "За зростанням" #: includes/class-psttcsv-settings.php:371 #: includes/class-psttcsv-settings.php:447 #: includes/class-psttcsv-settings.php:569 msgid "DESC" msgstr "За спаданням" #: includes/class-psttcsv-settings.php:376 msgid "Remove HTML Tags" msgstr "Видалити HTML-теги" #: includes/class-psttcsv-settings.php:380 msgid "Enable to remove HTML tags from the post content." msgstr "Увімкніть, щоб прибрати HTML теги з вмісту записів." #: includes/class-psttcsv-settings.php:385 #: includes/class-psttcsv-settings.php:452 #: includes/class-psttcsv-settings.php:574 msgid "Export to CSV" msgstr "Експортувати до CSV" #: includes/class-psttcsv-settings.php:388 #: includes/class-psttcsv-settings.php:455 msgid "Warning. Read before export" msgstr "Попередження. Прочитайте перед експортом" #: includes/class-psttcsv-settings.php:391 msgid "" "This CSV file may contain content that could auto-execute formulas in " "certain spreadsheet applications. This can be problematic as auto-executing " "formulas can potentially be used for malicious activity, including malware " "and other security threats." msgstr "" "Цей файл CSV може містити вміст, який може автоматично виконувати формули в " "певних програмах для роботи з електронними таблицями. Це може бути " "проблематично, оскільки формули, що автоматично виконуються, потенційно " "можуть бути використані для зловмисних дій, включаючи шкідливе програмне " "забезпечення та інші загрози безпеці." #: includes/class-psttcsv-settings.php:392 #: includes/class-psttcsv-settings.php:459 msgid "Here are some elements that could be causing these issues:" msgstr "Ось деякі елементи, які можуть викликати ці проблеми:" #: includes/class-psttcsv-settings.php:394 #: includes/class-psttcsv-settings.php:461 msgid "Formulas" msgstr "Формули" #: includes/class-psttcsv-settings.php:394 msgid "" "The most direct issue. CSV files can include formulas that will " "automatically execute when the file is opened in a spreadsheet application. " "This can be particularly hazardous if the formula includes functions that " "can interact with the user's system, such as creating new files, executing " "commands on the user's computer, or even sending data to a remote server." msgstr "" "Найбезпосередніша проблема. Файли CSV можуть містити формули, які " "автоматично виконуються при відкритті файлу в програмі для роботи з " "електронними таблицями. Це може бути особливо небезпечно, якщо формула " "містить функції, які можуть взаємодіяти з системою користувача, наприклад, " "створювати нові файли, виконувати команди на комп'ютері користувача або " "навіть надсилати дані на віддалений сервер." #: includes/class-psttcsv-settings.php:395 #: includes/class-psttcsv-settings.php:462 msgid "Hyperlinks" msgstr "Гіперпосилання" #: includes/class-psttcsv-settings.php:395 msgid "" "Hyperlinks may also automatically open upon CSV file launch. If a URL leads " "to a malicious site, this can pose problems." msgstr "" "Гіперпосилання також можуть автоматично відкриватися після запуску CSV-" "файлу. Якщо URL-адреса веде на шкідливий сайт, це може створити проблеми." #: includes/class-psttcsv-settings.php:396 #: includes/class-psttcsv-settings.php:463 msgid "Embedded or OLE Objects" msgstr "Вбудовані або OLE-об'єкти" #: includes/class-psttcsv-settings.php:396 #: includes/class-psttcsv-settings.php:463 msgid "" "Some programs allow the embedding of objects (such as images or other files) " "within a spreadsheet. If these objects contain malware, they can be " "activated upon opening the file." msgstr "" "Деякі програми дозволяють вбудовувати об'єкти (наприклад, зображення або " "інші файли) в електронну таблицю. Якщо ці об'єкти містять шкідливе програмне " "забезпечення, воно може активуватися при відкритті файлу." #: includes/class-psttcsv-settings.php:397 #: includes/class-psttcsv-settings.php:464 msgid "Macros" msgstr "Макроси" #: includes/class-psttcsv-settings.php:397 msgid "" "While CSV files typically do not support macros, some spreadsheet " "applications may automatically convert them into a format that supports " "macros, which can also pose a security risk." msgstr "" "Хоча файли CSV зазвичай не підтримують макроси, деякі програми для роботи з " "електронними таблицями можуть автоматично конвертувати їх у формат, який " "підтримує макроси, що також може становити загрозу безпеці." #: includes/class-psttcsv-settings.php:399 #: includes/class-psttcsv-settings.php:466 msgid "" "Always exercise caution when opening files from untrusted sources, " "especially those that can contain auto-executing scripts or other " "potentially dangerous content. If possible, disable automatic execution of " "formulas and other functions in your spreadsheet applications." msgstr "" "Завжди будьте обережні, відкриваючи файли з ненадійних джерел, особливо ті, " "які можуть містити скрипти, що автоматично виконуються, або інший потенційно " "небезпечний вміст. Якщо можливо, вимкніть автоматичне виконання формул та " "інших функцій у ваших табличних процесорах." #: includes/class-psttcsv-settings.php:403 #: includes/class-psttcsv-settings.php:470 #: includes/class-psttcsv-settings.php:576 msgid "Export Now" msgstr "Експорт Зараз" #: includes/class-psttcsv-settings.php:405 #: includes/class-psttcsv-settings.php:472 msgid "Notice" msgstr "Зауважте" #: includes/class-psttcsv-settings.php:405 #: includes/class-psttcsv-settings.php:472 msgid "The plugin's settings have been changed." msgstr "Налаштування плагіну змінено." #: includes/class-psttcsv-settings.php:406 #: includes/class-psttcsv-settings.php:473 msgid "Save Changes" msgstr "Збережіть зміни" #: includes/class-psttcsv-settings.php:406 #: includes/class-psttcsv-settings.php:473 msgid "before export" msgstr "перед експортом" #: includes/class-psttcsv-settings.php:420 msgid "Comments Export Settings" msgstr "Параметри експорту коментарів" #: includes/class-psttcsv-settings.php:425 msgid "Comment Fields" msgstr "Поля коментарів" #: includes/class-psttcsv-settings.php:437 #: includes/class-psttcsv-settings.php:557 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/class-psttcsv-settings.php:458 msgid "" "This CSV file may contain content that could auto-execute formulas in " "certain spreadsheet applications. This can be problematic as auto-executing " "formulas can potentially be used for malicious activity." msgstr "" "Цей файл CSV може містити вміст, який може автоматично виконувати формули в " "певних програмах електронних таблиць. Це може бути проблематично, оскільки " "формули, що автоматично виконуються, можуть бути використані для зловмисних " "дій." #: includes/class-psttcsv-settings.php:461 msgid "" "The most direct issue. CSV files can include formulas that will " "automatically execute when the file is opened in a spreadsheet application." msgstr "" "Найбезпосередніша проблема. Файли CSV можуть містити формули, які " "автоматично виконуються при відкритті файлу в електронних таблицях." #: includes/class-psttcsv-settings.php:462 msgid "Hyperlinks may also automatically open upon CSV file launch." msgstr "" "Гіперпосилання також можуть автоматично відкриватися при запуску CSV-файлу." #: includes/class-psttcsv-settings.php:464 msgid "" "While CSV files typically do not support macros, some spreadsheet " "applications may automatically convert them into a format that supports " "macros." msgstr "" "Хоча файли CSV зазвичай не підтримують макроси, деякі програми для роботи з " "електронними таблицями можуть автоматично конвертувати їх у формат, який " "підтримує макроси." #: includes/class-psttcsv-settings.php:489 msgid "Future" msgstr "Майбутній" #: includes/class-psttcsv-settings.php:490 msgid "Pending" msgstr "В очікуванні" #: includes/class-psttcsv-settings.php:494 msgid "Simple product" msgstr "Простий продукт" #: includes/class-psttcsv-settings.php:495 msgid "Grouped product" msgstr "Згрупований продукт" #: includes/class-psttcsv-settings.php:496 msgid "External/Affiliate product" msgstr "Зовнішній / Партнерський продукт" #: includes/class-psttcsv-settings.php:497 msgid "Variable product" msgstr "Варіативний продукт" #: includes/class-psttcsv-settings.php:498 msgid "Product variations" msgstr "Варіації продуктів" #: includes/class-psttcsv-settings.php:501 msgid "WooCommerce Export Product Settings" msgstr "Параметри експорту продукту WooCommerce" #: includes/class-psttcsv-settings.php:506 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: includes/class-psttcsv-settings.php:510 msgid "WooCommerce Product Fields" msgstr "Поля продукту WooCommerce" #: includes/class-psttcsv-settings.php:513 msgid "Product Fields" msgstr "Поля продукту" #: includes/class-psttcsv-settings.php:520 msgid "Product Status" msgstr "Статус продукту" #: includes/class-psttcsv-settings.php:533 msgid "Product Types" msgstr "Вид продукту" #: includes/class-psttcsv-settings.php:545 msgid "Product Category" msgstr "Категорія продукту" #: includes/class-psttcsv-settings.php:549 msgid "Uncategorized" msgstr "Без категорії" #: includes/class-psttcsv-settings.php:558 msgid "Name" msgstr "Ім'я" #: includes/class-psttcsv-settings.php:559 msgid "Type" msgstr "Тип" #: includes/class-psttcsv-settings.php:561 msgid "Modified" msgstr "Змінено" #: includes/class-psttcsv-settings.php:596 msgid "No records meet the specified criteria." msgstr "За вказаними параметрами не знайдено жодного запису." #: includes/class-psttcsv-settings.php:600 msgid "An error occurred while writing data to the file." msgstr "Під час запису даних до файлу сталася помилка." #: includes/class-psttcsv-settings.php:604 msgid "An error occurred while creating the file to record data." msgstr "Виникла помилка при створенні файлу для запису даних." #: post-to-csv.php:38 msgid "Post to CSV" msgstr "Post to CSV" #: post-to-csv.php:44 msgid "Update to Pro" msgstr "Оновитися до Pro" #: post-to-csv.php:209 msgid "WARNING:" msgstr "Увага:" #: post-to-csv.php:210 msgid "The plugin works correctly only if JavaScript is enabled." msgstr "Плагін працює правильно, лише якщо ввімкнено JavaScript." #: post-to-csv.php:566 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: post-to-csv.php:567 msgid "Support" msgstr "Підтримка" #~ msgid "Enable if you use WordPress version 5.0 or higher." #~ msgstr "Увімкніть, якщо ви використовуєте WordPress версії 5.0 або вище." #~ msgid "" #~ "This option is provided for those who use WordPress 5.0 in the above." #~ msgstr "Ця опція передбачена для тих хто користується Вордпресс 5.0 i вище." #~ msgid "No items found." #~ msgstr "Елементів не знайдено." #~ msgid "Show hidden fields." #~ msgstr "Відображати приховані поля." #~ msgid "Display services meta keys." #~ msgstr "Показати настроювані поля" #~ msgid "Please, choose at least one Post Type." #~ msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один тип Посту." #~ msgid "Please, choose at least one Field." #~ msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б одне Поле." #~ msgid "Please, choose at least one Post status." #~ msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один Статус посту." #~ msgid "Post status" #~ msgstr "Статус посту" #~ msgid "Order By" #~ msgstr "Сортувати за" #~ msgid "Order Direction" #~ msgstr "Напрямок сортування" #~ msgid "Save & Export" #~ msgstr "Збереження та Експорт" #~ msgid "Post To CSV" #~ msgstr "Post To CSV" #~ msgid "requires" #~ msgstr "вимагає" #~ msgid "" #~ "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " #~ "and try again." #~ msgstr "" #~ "або вище, ось чому його було деактивовано! Будь ласка, оновіть WordPress " #~ "та спробуйте ще раз." #~ msgid "Back to the WordPress" #~ msgstr "Повернутися на WordPress на" #~ msgid "Plugins page" #~ msgstr "Сторінку плагінів" #~ msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress" #~ msgstr "" #~ "Якщо вам подобається плагін, будь ласка, поставте нам 5 зірочок на " #~ "WordPress" #~ msgid "Rate the plugin" #~ msgstr "Оцінити плагін" #~ msgid "If there is something wrong about it, please contact us" #~ msgstr "Якщо виникли проблеми, будь ласка, повідомте нам" #~ msgid "Not set" #~ msgstr "Не задан" #~ msgid "On" #~ msgstr "Вкл" #~ msgid "Off" #~ msgstr "Вкл" #~ msgid "N/A" #~ msgstr "Неизвестно" #~ msgid " Mb" #~ msgstr " Mb" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Да" #~ msgid "No" #~ msgstr "Нет" #~ msgid "Operating System" #~ msgstr "Операционная система" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Тип сервера" #~ msgid "Memory usage" #~ msgstr "Памяти использовано" #~ msgid "MYSQL Version" #~ msgstr "Версия MYSQL" #~ msgid "SQL Mode" #~ msgstr "Режим SQL" #~ msgid "PHP Version" #~ msgstr "Версия PHP" #~ msgid "PHP Safe Mode" #~ msgstr "PHP Safe Mode" #~ msgid "PHP Allow URL fopen" #~ msgstr "PHP Allow URL fopen" #~ msgid "PHP Memory Limit" #~ msgstr "Лимит памяти" #~ msgid "PHP Max Upload Size" #~ msgstr "Макс. размер загружаемого файла" #~ msgid "PHP Max Post Size" #~ msgstr "Макс. размер записи" #~ msgid "PHP Max Script Execute Time" #~ msgstr "Макс. время выполнения сценария" #~ msgid "PHP Exif support" #~ msgstr "Поддержка PHP Exif" #~ msgid "PHP IPTC support" #~ msgstr "Поддержка PHP IPTC" #~ msgid "PHP XML support" #~ msgstr "Поддержка PHP XML" #~ msgid "Site URL" #~ msgstr "Адрес сайта" #~ msgid "Home URL" #~ msgstr "Основной адрес сайта" #~ msgid "WordPress Version" #~ msgstr "Версия WordPress" #~ msgid "WordPress DB Version" #~ msgstr "Версия базы данных WordPress" #~ msgid "Multisite" #~ msgstr "Мультиблог" #~ msgid "Active Theme" #~ msgstr "Текущая тема" #~ msgid "Please enter a valid email address." #~ msgstr "Пожалуйста, введите валидный email." #~ msgid "Email with system info is sent to " #~ msgstr "E-mail с системной информацией отправлен на" #~ msgid "Thank you for contacting us." #~ msgstr "Спасибо за контакт с нами." #~ msgid "Sorry, email message could not be delivered." #~ msgstr "Извините, ваш email не может быть отправлен." #~ msgid "Pro plugins" #~ msgstr "Про версии плагинов" #~ msgid "Activated plugins" #~ msgstr "Активированные плагины" #~ msgid "Read more" #~ msgstr "Читать далее" #~ msgid "Installed plugins" #~ msgstr "Установленные плагины" #~ msgid "Recommended plugins" #~ msgstr "Рекомендованные к установке плагины" #~ msgid "Purchase" #~ msgstr "Купить" #~ msgid "Free plugins" #~ msgstr "Бесплатные плагины" #~ msgid "Download" #~ msgstr "Скачать" #~ msgid "Install %s" #~ msgstr "Установлено %s" #~ msgid "Install now from wordpress.org" #~ msgstr "Установить с wordpress.org" #~ msgid "Free themes" #~ msgstr "Бесплатные темы" #~ msgid "Activated theme" #~ msgstr "Текущая тема" #~ msgid "Customize “%s”" #~ msgstr "Кастомизация “%s”" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Кстомизация" #~ msgid "Installed themes" #~ msgstr "Установлено %s" #~ msgid "Recommended themes" #~ msgstr "Рекомендованные к установке темы" #~ msgid "If you have any questions, please contact us via" #~ msgstr "Если у вас есть какие-то вопросы, обращайтесь" #~ msgid "Environment" #~ msgstr "Системная среда" #~ msgid "Active Plugins" #~ msgstr "Активированные плагины" #~ msgid "Inactive Plugins" #~ msgstr "Неактивированные плагины" #~ msgid "Send to support" #~ msgstr "Отправить в тех.поддержку" #~ msgid "Send to custom email »" #~ msgstr "Отправить на емейл »"