Server IP : 172.67.157.199 / Your IP : 18.118.120.128 [ Web Server : Apache System : Linux b70eb322-3aee-0c53-7c82-0db91281f2c6.secureserver.net 6.1.90-1.el9.elrepo.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Thu May 2 12:09:22 EDT 2024 x86_64 User : root ( 0) PHP Version : 8.0.30.2 Disable Function : NONE Domains : 0 Domains MySQL : ON | cURL : ON | WGET : ON | Perl : OFF | Python : OFF | Sudo : OFF | Pkexec : OFF Directory : /var/www/wp-content/plugins/post-to-csv/bws_menu/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Plugin Name by BestWebSoft\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 14:01+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: plugin-name.php\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: " "__;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1," "2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__" "ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:85 bws_menu/bws_functions.php:283 msgid "requires" msgstr "必要" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:87 msgid "" "or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress " "and try again." msgstr "それ以上の場合、それが非アクティブ化された理由です! WordPress をアップグレードしてから、もう一度お試しください。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:88 msgid "Back to the WordPress" msgstr "ワードプレスに戻る" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:90 msgid "Plugins page" msgstr "プラグインページ" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:112 msgid "Like the plugin?" msgstr "プラグインが好きですか?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:113 #, php-format msgid "%s reviews" msgstr "%s 件のレビュー" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:114 msgid "Rate it" msgstr "それを評価" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:123 msgid "Need help?" msgstr "助けが必要?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:124 bws_menu/bws_functions.php:1193 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1193 msgid "Visit Help Center" msgstr "ヘルプセンターにアクセス" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:127 msgid "Want to support the plugin?" msgstr "プラグインをサポートしたいですか?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:128 bws_menu/bws_menu.php:659 msgid "Donate" msgstr "寄付" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "WARNING: Illegal use notification" msgstr "警告: 不正使用の通知" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 msgid "" "You can use one license of the Pro plugin for one domain only. Please check " "and edit your license or domain if necessary using your personal Client " "Area. We strongly recommend you to solve the problem within 24 hours, " "otherwise the Pro plugin will be deactivated." msgstr "" "Pro プラグインの 1 つのライセンスは、1 つのドメインに対してのみ使用できます。必要に応じて、個人のクライアント " "エリアを使用して、ライセンスまたはドメインを確認して編集してください。 24 時間以内に問題を解決することを強くお勧めします。そうしないと、Pro " "プラグインが無効になります。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:155 bws_menu/bws_functions.php:247 #: bws_menu/bws_menu.php:754 bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Learn More" msgstr "もっと詳しく知る" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:174 msgid "" "Notice: Your Pro Trial license has expired. To continue using the plugin, " "you should buy a Pro license" msgstr "注意: Pro トライアル ライセンスの有効期限が切れています。プラグインを引き続き使用するには、Pro ライセンスを購入する必要があります" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 msgid "" "Your license has expired. To continue getting top-priority support and " "plugin updates, you should extend it." msgstr "ライセンスの有効期限が切れています。最優先のサポートとプラグインの更新を引き続き取得するには、延長する必要があります。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:176 bws_menu/bws_functions.php:267 msgid "Learn more" msgstr "もっと詳しく知る" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:196 #, php-format msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of %s plugin." msgstr "注意: %s プラグインのプロ トライアル ライセンスを使用しています。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:198 msgid "Notice: You are using the Pro Trial license of plugin." msgstr "注意: プラグインのプロ トライアル ライセンスを使用しています。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:201 msgid "The Pro Trial license will expire on" msgstr "プロ トライアル ライセンスの有効期限は次のとおりです。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:238 bws_menu/bws_functions.php:263 #: bws_menu/bws_functions.php:313 bws_menu/bws_functions.php:323 #: bws_menu/bws_functions.php:560 bws_menu/bws_functions.php:593 msgid "Close notice" msgstr "お知らせを閉じる" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "It’s time to upgrade your" msgstr "アップグレードする時が来ました" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "to" msgstr "に" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:243 msgid "version!" msgstr "バージョン!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:244 msgid "Extend standard plugin functionality with new great options." msgstr "新しい優れたオプションで標準のプラグイン機能を拡張します。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:267 #, php-format msgid "" "Your license key for %1$s expires on %2$s and you won't be granted " "TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES." msgstr "%1$s のライセンス キーは %2$s に期限切れになり、最優先のサポートまたは更新は許可されません。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:285 msgid "" "or higher! We do not guarantee that our plugin will work correctly. Please " "upgrade to WordPress latest version." msgstr "以上!プラグインが正しく動作することを保証するものではありません。 WordPress の最新バージョンにアップグレードしてください。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:303 #, php-format msgid "Thank you for installing %s plugin!" msgstr "%s プラグインをインストールしていただきありがとうございます!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:305 msgid "Let's get started" msgstr "始めましょう" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:306 bws_menu/bws_functions.php:339 #: bws_menu/bws_menu.php:665 bws_menu/bws_menu.php:667 #: includes/class-plgnnm-settings.php:21 plugin-name.php:35 plugin-name.php:178 #: plugin-name.php:219 plugin-name.php:233 msgid "Settings" msgstr "設定" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:308 bws_menu/bws_menu.php:377 #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/class-bws-settings.php:1196 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1209 bws_menu/deprecated.php:260 msgid "or" msgstr "また" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:309 bws_menu/bws_functions.php:341 msgid "Add New" msgstr "新しく追加する" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:328 msgid "Thank you for installing plugins by BestWebSoft!" msgstr "BestWebSoft のプラグインをインストールしていただきありがとうございます。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:330 msgid "More Details" msgstr "詳細" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:331 msgid "Less Details" msgstr "詳細を非表示" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:362 msgid "Deprecated function(-s) is used on the site here:" msgstr "非推奨の関数 (-s) は、次のサイトで使用されています。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:380 msgid "This function(-s) will be removed over time. Please update the product(-s)." msgstr "この機能 (-s) は、時間の経過とともに削除されます。製品を更新してください(-s)。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:555 #, php-format msgid "Thank you for choosing %s plugin!" msgstr "%s プラグインをお選びいただきありがとうございます!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:556 msgid "" "If you have a feature, suggestion or idea you'd like to see in the plugin, " "we'd love to hear about it!" msgstr "プラグインに追加してほしい機能、提案、またはアイデアがあれば、ぜひお知らせください。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:557 msgid "Suggest a Feature" msgstr "機能を提案する" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:598 msgid "Affiliate Program" msgstr "アフィリエイトプログラム" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:599 #, php-format msgid "Get %s" msgstr "取得" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:600 msgid "from each BestWebSoft plugin and theme sale you refer" msgstr "あなたが参照する各BestWebSoftプラグインとテーマの販売から" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:604 msgid "Join affiliate program" msgstr "アフィリエイト プログラムに参加する" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:608 msgid "Promote and sell products" msgstr "製品の宣伝と販売" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:612 msgid "Get commission!" msgstr "コミッションをゲット!" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:617 msgid "Start Now" msgstr "今すぐ開始" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 bws_menu/class-bws-settings.php:640 #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #: bws_menu/class-bws-settings.php:719 msgid "Notice" msgstr "知らせ" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:634 msgid "The plugin's settings have been changed." msgstr "プラグインの設定が変更されました。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:635 bws_menu/class-bws-settings.php:235 #: bws_menu/class-bws-settings.php:263 msgid "Save Changes" msgstr "変更内容を保存" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:656 msgid "" "You can always look at premium options by checking the \"Pro Options\" in " "the \"Misc\" tab." msgstr "「その他」タブの「プロ オプション」をチェックすると、いつでもプレミアム オプションを確認できます。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:842 msgid "Add BWS Shortcode" msgstr "BWSショートコードを追加" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:843 msgid "Add BWS Plugins Shortcode" msgstr "BWS プラグイン ショートコードを追加する" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add shortcode" msgstr "ショートコードを追加" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:865 msgid "Add BestWebSoft plugins' shortcodes using this button." msgstr "このボタンを使用して、BestWebSoft プラグインのショートコードを追加します。" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:974 includes/class-plgnnm-settings.php:99 msgid "Close" msgstr "近い" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1066 msgid "Are you sure you want to restore default settings?" msgstr "デフォルト設定を復元してもよろしいですか?" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1069 msgid "Yes, restore all settings" msgstr "はい、すべての設定を復元します" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1070 msgid "No, go back to the settings page" msgstr "いいえ、設定ページに戻ります" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1132 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1141 msgid "Shortcode settings" msgstr "ショートコードの設定" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1146 msgid "The shortcode will be inserted" msgstr "ショートコードが挿入されます" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1198 plugin-name.php:234 msgid "FAQ" msgstr "よくある質問" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1204 msgid "For more information:" msgstr "詳細については:" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1205 bws_menu/bws_menu.php:475 #: bws_menu/class-bws-settings.php:870 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメンテーション" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1206 bws_menu/bws_menu.php:477 #: bws_menu/class-bws-settings.php:872 msgid "Video Instructions" msgstr "ビデオの説明" # automatic translation #: bws_menu/bws_functions.php:1207 msgid "Submit a Request" msgstr "リクエストを送信" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:105 bws_menu/class-bws-settings.php:971 msgid "Wrong license key" msgstr "間違ったライセンス キー" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "" "Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, " "please contact us" msgstr "エラーが発生しました。後でもう一度やり直してください。再度エラーが表示される場合は、弊社までご連絡ください" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:127 bws_menu/class-bws-settings.php:997 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1074 bws_menu/class-bws-settings.php:1112 msgid "We are sorry for inconvenience." msgstr "ご不便をおかけして申し訳ございません。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:134 bws_menu/class-bws-settings.php:1003 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1118 msgid "Wrong license key." msgstr "ライセンスキーが間違っています。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "" "This license key is bound to another site. Change it via personal Client " "Area." msgstr "このライセンス キーは別のサイトにバインドされています。パーソナル クライアント エリアから変更します。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:136 msgid "Log in" msgstr "ログイン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:138 bws_menu/bws_menu.php:385 #: bws_menu/deprecated.php:172 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day." msgstr "残念ながら、1 日に利用できる試行回数を超えました。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:140 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s" msgstr "残念ながら、ライセンスの有効期限が切れています。最優先のサポートとプラグインの更新を引き続き取得するには、%s で拡張する必要があります" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:142 bws_menu/class-bws-settings.php:1126 msgid "" "Unfortunately, the Pro licence was already installed to this domain. The " "Pro Trial license can be installed only once." msgstr "残念ながら、Pro ライセンスは既にこのドメインにインストールされています。 Pro Trial ライセンスは 1 回のみインストールできます。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:148 bws_menu/class-bws-settings.php:1018 msgid "The license key is valid." msgstr "ライセンスキーは有効です。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:150 bws_menu/class-bws-settings.php:1022 msgid "Your license will expire on" msgstr "ライセンスの有効期限は次のとおりです" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:153 msgid "Congratulations! Pro Membership license is activated successfully." msgstr "おめでとう!プロ メンバーシップ ライセンスが正常にアクティブ化されました。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:160 bws_menu/class-bws-settings.php:1136 msgid "" "Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are " "sorry for inconvenience." msgstr "エラーが発生しました。後で再試行するか、プラグインを手動でアップロードしてください。ご不便をおかけして申し訳ございません。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:171 msgid "Please enter your license key." msgstr "ライセンスキーを入力してください。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:183 msgid "Not set" msgstr "設定されていません" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "On" msgstr "の上" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:186 msgid "Off" msgstr "オフ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:187 bws_menu/bws_menu.php:188 #: bws_menu/bws_menu.php:189 bws_menu/bws_menu.php:190 #: bws_menu/bws_menu.php:191 bws_menu/bws_menu.php:192 #: bws_menu/bws_menu.php:201 msgid "N/A" msgstr "なし" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:192 msgid "Mb" msgstr "メガバイト" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "Yes" msgstr "はい" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:193 bws_menu/bws_menu.php:194 #: bws_menu/bws_menu.php:195 bws_menu/bws_menu.php:199 msgid "No" msgstr "いいえ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:206 msgid "WordPress Environment" msgstr "WordPress 環境" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:208 msgid "Home URL" msgstr "ホーム URL" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:209 msgid "Website URL" msgstr "ウェブサイトのURL" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:210 msgid "WP Version" msgstr "WP版" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:211 msgid "WP Multisite" msgstr "WP マルチサイト" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:212 msgid "WP Memory Limit" msgstr "WP メモリ制限" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 msgid "Active Theme" msgstr "アクティブなテーマ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:213 bws_menu/bws_menu.php:258 #: bws_menu/bws_menu.php:261 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%sによる" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:217 msgid "Server Environment" msgstr "サーバー環境" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:219 msgid "Operating System" msgstr "オペレーティング·システム" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:220 msgid "Server" msgstr "サーバ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:221 msgid "PHP Version" msgstr "PHP バージョン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:222 msgid "PHP Allow URL fopen" msgstr "PHP 許可 URL fopen" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:223 msgid "PHP Memory Limit" msgstr "PHP メモリ制限" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:224 msgid "Memory Usage" msgstr "メモリ使用量" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:225 msgid "PHP Max Upload Size" msgstr "PHP 最大アップロード サイズ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:226 msgid "PHP Max Post Size" msgstr "PHP 最大投稿サイズ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:227 msgid "PHP Max Script Execute Time" msgstr "PHP スクリプトの最大実行時間" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:228 msgid "PHP Exif support" msgstr "PHP Exif のサポート" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:229 msgid "PHP IPTC support" msgstr "PHP IPTC サポート" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:230 msgid "PHP XML support" msgstr "PHP XML サポート" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:236 msgid "Database" msgstr "データベース" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:238 msgid "WP DB version" msgstr "WP DB バージョン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:239 msgid "MySQL version" msgstr "MySQL のバージョン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:240 msgid "SQL Mode" msgstr "SQL モード" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:244 msgid "Active Plugins" msgstr "アクティブなプラグイン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:249 msgid "Inactive Plugins" msgstr "非アクティブなプラグイン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:270 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:272 #, php-format msgid "Email with system info is sent to %s." msgstr "システム情報を含む電子メールが %s に送信されます。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:276 msgid "Thank you for contacting us." msgstr "ご連絡いただきありがとうございます。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:300 msgid "Sorry, email message could not be delivered." msgstr "申し訳ありませんが、メール メッセージを配信できませんでした。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:321 bws_menu/bws_menu.php:342 #: bws_menu/bws_menu.php:427 bws_menu/deprecated.php:27 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:329 bws_menu/bws_menu.php:350 #: bws_menu/bws_menu.php:739 bws_menu/deprecated.php:28 msgid "Themes" msgstr "テーマ" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:334 bws_menu/bws_menu.php:358 #: bws_menu/bws_menu.php:775 msgid "System status" msgstr "システムステータス" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:365 plugin-name.php:235 msgid "Support" msgstr "サポート" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:366 msgid "Manage purchased licenses & subscriptions" msgstr "購入したライセンスとサブスクリプションを管理する" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:375 #, php-format msgid "Get Access to %s+ Premium Plugins" msgstr "%s+ プレミアム プラグインへのアクセスを取得" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:377 msgid "Subscribe to Pro Membership" msgstr "プロ会員に申し込む" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:387 bws_menu/bws_menu.php:408 #: bws_menu/class-bws-settings.php:925 bws_menu/deprecated.php:133 msgid "Check license key" msgstr "ライセンスキーの確認" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:395 msgid "Enter your license key" msgstr "ライセンスキーを入力してください" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:406 bws_menu/bws_menu.php:673 #: bws_menu/bws_menu.php:682 bws_menu/class-bws-settings.php:898 #: bws_menu/deprecated.php:170 bws_menu/deprecated.php:178 #: bws_menu/deprecated.php:268 bws_menu/deprecated.php:281 msgid "Activate" msgstr "活性化" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:428 msgid "Upload Plugin" msgstr "アップロードプラグイン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:433 #, php-format msgid "" "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> " "during activation. If you notice “headers already sent” " "messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating " "or removing this plugin." msgstr "" "プラグインは、アクティブ化中に %d 文字の<strong>予期しない出力</strong>を生成しました。 「headers already " "sent」メッセージ、シンジケーション フィードの問題、またはその他の問題に気付いた場合は、このプラグインを無効にするか、削除してみてください。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:435 msgid "" "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal " "error</strong>." msgstr "<strong>致命的なエラーが</strong>発生したため、プラグインをアクティブ化できませんでした。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:440 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "プラグインが<strong>有効化されました</strong>。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:457 msgid "Download Pro Plugin" msgstr "プロプラグインをダウンロード" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:459 bws_menu/class-bws-settings.php:853 msgid "Your Pro plugin is ready" msgstr "Pro プラグインの準備ができました" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:461 bws_menu/class-bws-settings.php:855 msgid "Your plugin has been zipped, and now is ready to download." msgstr "プラグインが圧縮され、ダウンロードする準備が整いました。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:464 bws_menu/class-bws-settings.php:858 msgid "Download Now" msgstr "ダウンロード中" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:468 bws_menu/class-bws-settings.php:862 msgid "Need help installing the plugin?" msgstr "プラグインのインストールにヘルプが必要ですか?" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:470 bws_menu/class-bws-settings.php:864 msgid "How to install WordPress plugin from your admin Dashboard (ZIP archive)" msgstr "管理ダッシュボードから WordPress プラグインをインストールする方法 (ZIP アーカイブ)" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:473 bws_menu/class-bws-settings.php:868 msgid "Get Started" msgstr "始めましょう" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:479 bws_menu/class-bws-settings.php:874 msgid "Knowledge Base" msgstr "知識ベース" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:482 msgid "Licenses & Domains" msgstr "ライセンスとドメイン" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:487 msgid "Client Area" msgstr "クライアントエリア" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:491 msgid "Return to BestWebSoft Panel" msgstr "BestWebSoft パネルに戻る" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:506 bws_menu/bws_menu.php:541 #: bws_menu/bws_menu.php:714 msgid "All" msgstr "全て" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:514 bws_menu/bws_menu.php:762 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:522 msgid "Not Installed" msgstr "インストールされていない" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:529 msgid "Filter results" msgstr "結果のフィルタリング" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:532 bws_menu/bws_menu.php:705 msgid "Category" msgstr "カテゴリー" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:625 msgid "Not installed" msgstr "インストールされていない" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:629 msgid "Renew to get updates" msgstr "更新してアップデートを入手する" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:632 #, php-format msgid "Update to v %s" msgstr "v %s に更新" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:647 bws_menu/bws_menu.php:676 msgid "Get Pro" msgstr "プロになる" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:653 bws_menu/class-bws-settings.php:202 #: bws_menu/class-bws-settings.php:1206 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "プロ仕様にアップグレードする" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:673 bws_menu/bws_menu.php:682 msgid "Activate this plugin" msgstr "このプラグインを有効にする" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install this plugin" msgstr "このプラグインをインストール" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:687 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:700 msgid "Nothing found. Try another criteria." msgstr "何も見つかりません。別の基準を試してください。" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:751 #, php-format msgid "By %s" msgstr "%s で" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:760 msgid "Already Installed" msgstr "すでにインストールされています" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:772 msgid "Browse More WordPress Themes" msgstr "他の WordPress テーマを参照する" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:791 msgid "Send to support" msgstr "サポートに送信" # automatic translation #: bws_menu/bws_menu.php:798 msgid "Send to custom email »" msgstr "カスタム メールに送信 »" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:174 msgid "Information" msgstr "情報" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:189 msgid "Inactive" msgstr "非活性" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:197 msgid "Expired" msgstr "期限切れ" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:200 #, php-format msgid "%s day(-s) left" msgstr "残り %s 日 (-s)" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 #, php-format msgid "Expired on %s" msgstr "%s に期限切れ" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:206 msgid "Renew Now" msgstr "今すぐ更新" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:208 msgid "Active" msgstr "アクティブ" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:214 msgid "License" msgstr "ライセンス" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:217 msgid "Status" msgstr "スターテス" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:221 msgid "Version" msgstr "バージョン" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:368 msgid "All plugin settings were restored." msgstr "すべてのプラグイン設定が復元されました。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:531 includes/class-plgnnm-settings.php:23 msgid "Custom Code" msgstr "カスタムコード" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:537 msgid "" "The ability to add custom code is available in the Pro version. If the Pro " "version is not available please contact us via Help Center" msgstr "カスタム コードを追加する機能は、Pro バージョンで利用できます。 Proバージョンが利用できない場合は、ヘルプセンターからお問い合わせください" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:548 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを編集するための十分な権限がありません。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:554 msgid "These styles will be added to the header on all pages of your site." msgstr "これらのスタイルは、サイトのすべてのページのヘッダーに追加されます。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:558 #, php-format msgid "" "This PHP code will be hooked to the %s Action and will be printed on front " "end only." msgstr "この PHP コードは %s アクションにフックされ、フロント エンドでのみ出力されます。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:562 msgid "These code will be added to the header on all pages of your site." msgstr "これらのコードは、サイトのすべてのページのヘッダーに追加されます。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:574 msgid "Browsing" msgstr "ブラウジング" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:586 #, php-format msgid "Activate custom %s code." msgstr "カスタム %s コードを有効にします。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:597 #, php-format msgid "Learn more about %s" msgstr "%s の詳細" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:629 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "その他の設定" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:640 bws_menu/class-bws-settings.php:714 #, php-format msgid "" "It is prohibited to change %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "%2$s ネットワーク設定で、このサイトの %1$s 設定を変更することは禁止されています。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:645 bws_menu/class-bws-settings.php:719 #, php-format msgid "" "It is prohibited to view %1$s settings on this site in the %2$s network " "settings." msgstr "%2$s ネットワーク設定で、このサイトの %1$s 設定を表示することは禁止されています。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:656 msgid "Pro Options" msgstr "プロのオプション" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:665 msgid "Enable to display plugin Pro options." msgstr "プラグインの Pro オプションを表示できるようにします。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:671 msgid "Track Usage" msgstr "使用状況の追跡" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:680 msgid "" "Enable to allow tracking plugin usage anonymously in order to make it " "better." msgstr "プラグインの使用状況を匿名で追跡できるように有効にして、改善します。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:685 msgid "Default Settings" msgstr "デフォルトの設定" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:687 msgid "Restore Settings" msgstr "設定の復元" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:688 msgid "This will restore plugin settings to defaults." msgstr "これにより、プラグイン設定がデフォルトに復元されます。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:703 msgid "Import / Export" msgstr "インポート・エクスポート" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:837 includes/class-plgnnm-settings.php:25 msgid "License Key" msgstr "ライセンスキー" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:901 #, php-format msgid "Enter your license key to activate %s and get premium plugin features." msgstr "ライセンス キーを入力して %s をアクティベートし、プレミアム プラグイン機能を取得してください。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:904 bws_menu/class-bws-settings.php:1122 #: bws_menu/deprecated.php:275 msgid "" "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. " "Please, upload the plugin manually." msgstr "残念ながら、1 日に利用できる試行回数を超えました。プラグインを手動でアップロードしてください。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:908 bws_menu/deprecated.php:260 #, php-format msgid "Start Your Free %s-Day Trial Now" msgstr "%s 日間の無料トライアルを今すぐ開始" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:927 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below." msgstr "必要に応じて、ライセンス キーが正しいかどうかを確認するか、下のフィールドに再入力できます。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:938 msgid "Manage License Settings" msgstr "ライセンス設定の管理" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:940 msgid "Login to Client Area" msgstr "クライアントエリアにログイン" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:942 msgid "" "Manage active licenses, download BWS products, and view your payment " "history using BestWebSoft Client Area." msgstr "BestWebSoft クライアント エリアを使用して、有効なライセンスを管理し、BWS 製品をダウンロードし、支払い履歴を表示します。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:964 msgid "Security check" msgstr "セキュリティーチェック" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1005 bws_menu/class-bws-settings.php:1120 msgid "This license key is bound to another site." msgstr "このライセンス キーは別のサイトにバインドされています。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1007 msgid "" "This license key is valid, but Your license has expired. If you want to " "update our plugin in future, you should extend the license." msgstr "このライセンス キーは有効ですが、ライセンスの有効期限が切れています。今後プラグインを更新する場合は、ライセンスを延長する必要があります。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1009 msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries." msgstr "残念ながら、利用可能な試行回数を超えました。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1011 msgid "" "Unfortunately, the Pro Trial licence was already installed to this domain. " "The Pro Trial license can be installed only once." msgstr "" "残念ながら、Pro Trial ライセンスはこのドメインに既にインストールされています。 Pro Trial ライセンスは 1 " "回のみインストールできます。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1016 msgid "The Pro Trial license key is valid." msgstr "プロ トライアル ライセンス キーは有効です。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1029 bws_menu/deprecated.php:155 #, php-format msgid "In order to continue using the plugin it is necessary to buy a %s license." msgstr "プラグインを引き続き使用するには、%s ライセンスを購入する必要があります。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1124 #, php-format msgid "" "Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority " "support and plugin updates, you should extend it in your %s." msgstr "残念ながら、ライセンスの有効期限が切れています。最優先のサポートとプラグインの更新を引き続き取得するには、%s で拡張する必要があります。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1173 msgid "Please, enter Your license key" msgstr "ライセンスキーを入力してください" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1189 msgid "Need Help?" msgstr "助けが必要?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1191 msgid "Read the Instruction" msgstr "指示を読む" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1196 msgid "Watch the Video" msgstr "ビデオを見る" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1210 msgid "Start Your Free Trial" msgstr "無料トライアルを開始する" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1248 msgid "Request a Feature" msgstr "機能をリクエストする" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1254 #, php-format msgid "How can we improve %s?" msgstr "%s を改善するにはどうすればよいですか?" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1256 msgid "We look forward to hear your ideas." msgstr "皆様のご意見をお待ちしております。" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1258 msgid "Describe your idea" msgstr "あなたのアイデアを説明してください" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1261 bws_menu/deactivation-form.php:123 msgid "Send website data and allow to contact me back" msgstr "ウェブサイトのデータを送信し、私に連絡することを許可します" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1266 msgid "Submit" msgstr "送信" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1267 bws_menu/deactivation-form.php:130 msgid "Processing" msgstr "処理" # automatic translation #: bws_menu/class-bws-settings.php:1268 msgid "Thank you!" msgstr "ありがとう!" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Need help? We are ready to answer your questions." msgstr "助けが必要?ご質問にお答えする準備ができています。" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:25 msgid "Contact Support" msgstr "サポート問い合わせ先" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:30 msgid "The plugin is not working" msgstr "プラグインが機能していません" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:32 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..." msgstr "今後のアップデートで修正できるように、機能しなかったものを共有してください..." # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:36 msgid "The plugin didn't work as expected" msgstr "プラグインが期待どおりに機能しなかった" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:38 msgid "What did you expect?" msgstr "何を期待していましたか?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:42 msgid "The plugin suddenly stopped working" msgstr "プラグインが突然動かなくなった" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:49 msgid "The plugin broke my site" msgstr "プラグインが私のサイトを壊した" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:56 msgid "I couldn't understand how to get it work" msgstr "それを機能させる方法を理解できませんでした" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:63 msgid "I found a better plugin" msgstr "もっと良いプラグインを見つけた" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:65 msgid "What's the plugin name?" msgstr "プラグイン名は?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:69 msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "プラグインは素晴らしいですが、サポートされていない特定の機能が必要です" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:71 msgid "What feature?" msgstr "何の機能?" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:75 msgid "I no longer need the plugin" msgstr "プラグインが不要になりました" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:81 msgid "It's a temporary deactivation, I'm just debugging an issue" msgstr "これは一時的な非アクティブ化です。問題をデバッグしているだけです" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:87 msgid "Other" msgstr "他の" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:96 msgid "Quick Feedback" msgstr "クイックフィードバック" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:98 msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating" msgstr "お時間がありましたら、無効にする理由をお知らせください。" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:128 msgid "Submit and Deactivate" msgstr "送信して非アクティブ化" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:129 msgid "Skip and Deactivate" msgstr "スキップして非アクティブ化" # automatic translation #: bws_menu/deactivation-form.php:275 msgid "Please tell us the reason so we can improve it." msgstr "改善できるように理由を教えてください。" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:29 msgid "System Status" msgstr "システムステータス" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "If necessary, you can check if the license key is correct or reenter it in " "the field below. You can find your license key on your personal page - " "Client Area - on our website" msgstr "" "必要に応じて、ライセンス キーが正しいかどうかを確認するか、下のフィールドに再入力できます。ライセンス キーは、当社の Web サイトの個人ページ " "(クライアント エリア) で見つけることができます。" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:129 msgid "" "(your username is the email address specified during the purchase). If " "necessary, please submit \"Lost your password?\" request." msgstr "(ユーザー名は、購入時に指定したメール アドレスです)。必要に応じて、「パスワードをお忘れですか?」と送信してください。リクエスト。" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:155 msgid "After that, you can activate it by entering your license key." msgstr "その後、ライセンスキーを入力してアクティベートできます。" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:158 bws_menu/deprecated.php:253 msgid "License key can be found in the" msgstr "ライセンス キーは" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:160 bws_menu/deprecated.php:255 msgid "(your username is the email address specified during the purchase)." msgstr "(ユーザー名は、購入時に指定したメール アドレスです)。" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:187 msgid "Congratulations! The Pro license of the plugin is activated successfully." msgstr "おめでとう!プラグインの Pro ライセンスが正常にアクティブ化されました。" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "Please, go to" msgstr "に行ってください" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:189 bws_menu/deprecated.php:233 msgid "the setting page" msgstr "設定ページ" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:207 msgid "Restore all plugin settings to defaults" msgstr "すべてのプラグイン設定をデフォルトに戻す" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:209 msgid "Restore settings" msgstr "設定の復元" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:231 msgid "" "Congratulations! Pro version of the plugin is installed and activated " "successfully." msgstr "おめでとう!プラグインの Pro バージョンがインストールされ、正常にアクティブ化されました。" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:242 msgid "Show Pro features" msgstr "プロの機能を表示" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:249 msgid "Enter your license key to install and activate" msgstr "ライセンス キーを入力して、インストールとアクティブ化を行います" # automatic translation #: bws_menu/deprecated.php:251 msgid "version of the plugin." msgstr "プラグインのバージョン。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:9 msgid "Admin Tools" msgstr "管理ツール" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:10 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:11 msgid "eCommerce" msgstr "eコマース" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:12 msgid "Marketing" msgstr "マーケティング" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:13 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:14 msgid "Recommended" msgstr "おすすめされた" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:15 msgid "Security" msgstr "安全" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:16 msgid "SEO" msgstr "これ" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:17 msgid "SMM" msgstr "SMM" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:24 msgid "Give a birth for your bike rental and booking WordPress website." msgstr "自転車のレンタルと予約の WordPress ウェブサイトを誕生させましょう。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:36 msgid "Best secure captcha plugin to protect your WordPress forms." msgstr "WordPress フォームを保護するための最高の安全なキャプチャ プラグイン。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:46 msgid "Create your own rental website for car renting and booking." msgstr "レンタカーと予約のための独自のレンタル Web サイトを作成します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:58 msgid "" "Add columns with custom content to WordPress website pages, posts, widgets, " "etc." msgstr "カスタム コンテンツを含む列を WordPress Web サイト ページ、投稿、ウィジェットなどに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:65 msgid "" "Allow customers to reach you using secure contact form plugin any website " "must have." msgstr "Web サイトに必要な安全なコンタクト フォーム プラグインを使用して、顧客があなたに連絡できるようにします。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:75 msgid "Add unlimited number of contact forms to WordPress website." msgstr "WordPress Web サイトに無制限の数のお問い合わせフォームを追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:85 msgid "Save and manage Contact Form messages. Never lose important data." msgstr "お問い合わせフォームのメッセージを保存して管理します。重要なデータを失うことはありません。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:95 msgid "Add unlimited custom pages to WordPress admin dashboard." msgstr "WordPress 管理ダッシュボードに無制限のカスタム ページを追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:105 msgid "Add custom post types and taxonomies to WordPress website search results." msgstr "WordPress ウェブサイトの検索結果にカスタム投稿タイプとタクソノミーを追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:115 msgid "Add PayPal and 2CO donate buttons to receive charity payments." msgstr "PayPal と 2CO の寄付ボタンを追加して、チャリティーの支払いを受け取ります。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:122 msgid "" "Get latest error log messages to diagnose website problems. Define and fix " "issues faster." msgstr "最新のエラー ログ メッセージを取得して、Web サイトの問題を診断します。問題をより迅速に定義して修正します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:129 msgid "" "Add Facebook Follow, Like, and Share buttons to WordPress posts, pages, and " "widgets." msgstr "Facebook のフォロー、いいね、共有ボタンを WordPress の投稿、ページ、ウィジェットに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:139 msgid "" "Add beautiful galleries, albums & images to your WordPress website in a few " "clicks." msgstr "数回クリックするだけで、美しいギャラリー、アルバム、画像を WordPress ウェブサイトに追加できます。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:149 msgid "" "Stronger security solution which protects your WordPress website from hacks " "and unauthorized login attempts." msgstr "WordPress Web サイトをハッキングや不正なログイン試行から保護する、より強力なセキュリティ ソリューション。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:159 msgid "" "Add Adsense ads to WordPress website pages, posts, custom posts, search " "results, categories, tags, and widgets." msgstr "Adsense 広告を WordPress Web サイト ページ、投稿、カスタム投稿、検索結果、カテゴリ、タグ、およびウィジェットに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:169 msgid "Add Google Analytics code to WordPress website and track basic stats." msgstr "Google Analytics コードを WordPress Web サイトに追加して、基本的な統計を追跡します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:179 msgid "Protect WordPress website forms from spam entries with reCaptcha." msgstr "reCaptcha を使用して、WordPress Web サイトのフォームをスパム エントリから保護します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:189 msgid "Add customized Google maps to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "カスタマイズした Google マップを WordPress の投稿、ページ、ウィジェットに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:199 msgid "" "Generate and add XML sitemap to WordPress website. Help search engines " "index your blog." msgstr "XML サイトマップを生成して WordPress Web サイトに追加します。検索エンジンがあなたのブログをインデックスに登録できるようにします。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:209 msgid "" "Replace external WordPress website links with Google shortlinks and track " "click stats." msgstr "外部 WordPress ウェブサイト リンクを Google 短縮リンクに置き換え、クリック統計を追跡します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:216 msgid "" "Protect WordPress website – allow and deny access for certain IP addresses, " "hostnames, etc." msgstr "WordPress ウェブサイトを保護 – 特定の IP アドレス、ホスト名などへのアクセスを許可および拒否します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:226 msgid "" "Create your personal job board and listing WordPress website. Search jobs, " "submit CV/resumes, choose candidates." msgstr "あなたの個人的な求人掲示板とリスティング WordPress Web サイトを作成します。求人の検索、履歴書の提出、候補者の選択。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:233 msgid "" "Protect WordPress website against brute force attacks. Limit rate of login " "attempts." msgstr "ブルート フォース攻撃から WordPress Web サイトを保護します。ログイン試行回数を制限します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:243 msgid "" "Add LinkedIn Share and Follow buttons to WordPress posts, pages and " "widgets. 5 plugins included – profile, insider, etc." msgstr "" "LinkedIn の共有ボタンとフォロー ボタンを WordPress の投稿、ページ、ウィジェットに追加します。 5 つのプラグインが含まれています " "– プロファイル、インサイダーなど。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:253 msgid "" "Translate WordPress website content to other languages manually. Create " "multilingual pages, posts, widgets, menus, etc." msgstr "WordPress Web サイトのコンテンツを他の言語に手動で翻訳します。多言語ページ、投稿、ウィジェット、メニューなどを作成します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:263 msgid "" "Add customizable pagination to WordPress website. Split long content to " "multiple pages for better navigation." msgstr "" "WordPress Web " "サイトにカスタマイズ可能なページネーションを追加します。ナビゲーションを改善するために、長いコンテンツを複数のページに分割します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:273 msgid "" "Generate PDF files and print WordPress posts/pages. Customize document " "header/footer styles and appearance." msgstr "PDF ファイルを生成し、WordPress の投稿/ページを印刷します。ドキュメントのヘッダー/フッターのスタイルと外観をカスタマイズします。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:283 msgid "" "Add Pinterest Follow, Pin It buttons and profile widgets (Pin, Board, " "Profile) to WordPress posts, pages and widgets." msgstr "" "Pinterest のフォロー、ピン留めボタン、プロフィール ウィジェット (ピン、ボード、プロフィール) を WordPress " "の投稿、ページ、ウィジェットに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:293 msgid "" "Create your personal portfolio WordPress website. Manage and showcase past " "projects to get more clients." msgstr "個人のポートフォリオ WordPress Web サイトを作成します。過去のプロジェクトを管理して紹介し、より多くのクライアントを獲得します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:303 msgid "Export WordPress posts to CSV file format easily. Configure data order." msgstr "WordPress の投稿を CSV ファイル形式に簡単にエクスポートします。データの順序を構成します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:313 msgid "" "Add extra fields to default WordPress user profile. The easiest way to " "create and manage additional custom values." msgstr "デフォルトの WordPress ユーザー プロファイルにフィールドを追加します。追加のカスタム値を作成および管理する最も簡単な方法。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:323 msgid "" "Add and display HTML advertisement banner on WordPress website. Customize " "bar styles and appearance." msgstr "WordPress ウェブサイトに HTML 広告バナーを追加して表示します。バーのスタイルと外観をカスタマイズします。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:333 msgid "" "Add customizable quotes and tips blocks to WordPress posts, pages and " "widgets." msgstr "WordPress の投稿、ページ、ウィジェットにカスタマイズ可能な引用文とヒント ブロックを追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:340 msgid "" "Add rating plugin to your WordPress website to receive feedback from your " "customers." msgstr "WordPress Web サイトに評価プラグインを追加して、顧客からのフィードバックを受け取ります。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:350 msgid "" "Create your personal real estate WordPress website. Sell, rent and buy " "properties. Add, search and browse listings easily." msgstr "個人の不動産 WordPress Web サイトを作成します。不動産の販売、賃貸、購入。リストを簡単に追加、検索、閲覧できます。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:360 msgid "" "Add related, featured, latest, and popular posts to your WordPress website. " "Connect your blog readers with a relevant content." msgstr "関連記事、特集記事、最新記事、人気記事を WordPress Web サイトに追加します。ブログの読者を関連するコンテンツにつなげます。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:367 msgid "" "Send bulk email messages to WordPress users. Custom templates, advanced " "settings and detailed reports." msgstr "WordPress ユーザーに一括メール メッセージを送信します。カスタム テンプレート、詳細設定、詳細レポート。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:377 msgid "" "The best responsive slider plugin for your WordPress website. Create " "beautifully animated slides just in a few clicks." msgstr "" "WordPress ウェブサイトに最適なレスポンシブ スライダー " "プラグイン。数回クリックするだけで、美しくアニメーション化されたスライドを作成できます。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:384 msgid "" "Configure SMTP server to receive email messages from WordPress to Gmail, " "Yahoo, Hotmail and other services." msgstr "" "WordPress から Gmail、Yahoo、Hotmail およびその他のサービスへの電子メール メッセージを受信するように SMTP " "サーバーを構成します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:391 msgid "" "Add social media buttons and widgets to WordPress posts, pages and widgets. " "FB, Twitter, Pinterest, LinkedIn." msgstr "" "ソーシャル メディアのボタンとウィジェットを WordPress の投稿、ページ、ウィジェットに追加します。 " "FB、ツイッター、ピンタレスト、リンクトイン。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:401 msgid "" "Add social media login, registration, and commenting to your WordPress " "website." msgstr "ソーシャル メディアのログイン、登録、コメントを WordPress Web サイトに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:408 msgid "" "Add email newsletter sign up form to WordPress posts, pages and widgets. " "Collect data and subscribe your users." msgstr "" "WordPress の投稿、ページ、ウィジェットにメール ニュースレターのサインアップ " "フォームを追加します。データを収集し、ユーザーをサブスクライブします。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:418 msgid "" "Add testimonials and feedbacks from your customers to WordPress website " "posts, pages, and widgets." msgstr "お客様の声やフィードバックを WordPress Web サイトの投稿、ページ、ウィジェットに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:425 msgid "" "Best timesheet plugin for WordPress. Track employee time, streamline " "attendance and generate reports." msgstr "WordPress に最適なタイムシート プラグイン。従業員の時間を追跡し、出席を合理化し、レポートを生成します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:435 msgid "" "Add Twitter Follow, Tweet, Hashtag, and Mention buttons to WordPress posts " "and pages." msgstr "Twitter のフォロー、ツイート、ハッシュタグ、メンション ボタンを WordPress の投稿やページに追加します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:445 msgid "" "Automatically check and update WordPress website core with all installed " "plugins and themes to the latest versions." msgstr "インストールされているすべてのプラグインとテーマを使用して、WordPress Web サイトのコアを自動的にチェックし、最新バージョンに更新します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:455 msgid "" "Powerful user role management plugin for WordPress website. Create, edit, " "copy, and delete user roles." msgstr "WordPress Web サイト用の強力なユーザー ロール管理プラグイン。ユーザー ロールを作成、編集、コピー、および削除します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:465 msgid "" "Display live count of online visitors who are currently browsing your " "WordPress website." msgstr "現在 WordPress Web サイトを閲覧しているオンライン訪問者の実際の数を表示します。" # automatic translation #: bws_menu/product_list.php:475 msgid "" "Backup and export Zendesk Help Center content automatically to your " "WordPress website database." msgstr "Zendesk ヘルプ センターのコンテンツを WordPress ウェブサイト データベースに自動的にバックアップおよびエクスポートします。" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:22 msgid "Misc" msgstr "その他" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:57 msgid "Settings saved." msgstr "保存された設定。" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:68 plugin-name.php:34 plugin-name.php:35 msgid "Plugin Name Settings" msgstr "プラグイン名の設定" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:73 msgid "Display Button" msgstr "表示ボタン" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:76 msgid "My Page" msgstr "マイページ" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:78 msgid "Like" msgstr "好き" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:80 msgid "Share" msgstr "共有" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:85 msgid "Buttons Position" msgstr "ボタンの位置" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:88 msgid "Before" msgstr "前" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:89 msgid "After" msgstr "後" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:90 msgid "Before and After" msgstr "前後" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:91 msgid "Shortcode" msgstr "ショートコード" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:103 msgid "Verification Methods for Non-registered Users " msgstr "未登録ユーザーの確認方法" # automatic translation #: includes/class-plgnnm-settings.php:108 msgid "SMS code" msgstr "SMS コード" # automatic translation #: plugin-name.php:189 msgid "Add buttons to your page or post" msgstr "ページまたは投稿にボタンを追加する" # automatic translation #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Plugin Name by BestWebSoft" msgstr "BestWebSoftによるプラグイン名" # automatic translation #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/plugin-name/" msgstr "https://bestwebsoft.com/products/wordpress/plugins/プラグイン名/" # automatic translation #. Description of the plugin/theme msgid "***" msgstr "***" # automatic translation #. Author of the plugin/theme msgid "BestWebSoft" msgstr "ベストウェブソフト" # automatic translation #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://bestwebsoft.com/" msgstr "https://bestwebsoft.com/"